El meu bon amic Josep Maria Romero s'ha dedicat durant anys a fer de guia turístic per tota Europa i ara també per Barcelona. Romero, autor de diversos llibres de cuina exòtica i de viatges, sosté que l'estètica dels parcs temàtics ja ha envaït els centres històrics de les ciutats. Els grups de turistes clònics abillats amb calça curta, motxilleta fotogràfica i gorra de beisbol els recorren a una velocitat vertiginosa, del tot aliens al que passa un carrer enllà del seu recorregut. Els autocars els escupen i els recullen a hores convingudes i les destinacions poden ser diverses, però en el cas barceloní no s'escapen gaire dels volts de la Catedral, Montjuïc o la Sagrada Família. La resta són àpats diürns, copes nocturnes i escapades a Montserrat. Tot tan ben organitzat com les cues de Port Aventura. Organitzat i previsible. Previst i no vist, com si diguéssim.
Ja posats, els guies i les guies podrien afegir a les seves explicacions circenques algunes qüestions d'interès ludolingüistic. Per exemple, que les lletres de Barcelona fan "Balconera", o que la nostra llengua llegida del revés va "a l'atac" o que el visitadíssim Parc Güell conté una petita sorpresa d'aquest caire. Romero va descobrir que a l'entrada principal del Parc, just abans de franquejar la porta d'accés, hi ha un botó amb unes lletres petites que diuen ALABA POR. La sorprenent inscripció va despertar la seva curiositat, fins al punt d'iniciar una recerca pels textos dels Carandells, Permanyers, Lujáns i d'altres historiadors dels racons de Barcelona. I aquesta passió documentalista el va portar a descobrir que la curiosa inscripció gaudiniana —escrita com una frase incompleta en castellà, tot i l'inquietant sentit que pren en català— en realitat és un anagrama de LABOR PAA.
En un manual maçònic del segle XIX ("Manual de masonería" de A. Casard. Barcelona-New York, 1871) s'explica que P.·. A .·. A.·. —així amb un petit trianglet puntejat al costat de cada lletra— significa "lodge" —que és "hostal" i també és "lògia"—, en el sentit de temple maçó. De manera que l'anagrama del Parc Güell enclouria un missatge clar de la seva funció oculta: parc i Casa, Taller o Temple del Treball per als maçons. D'altres exegetes també associen la G del mecenes Güell amb les inicials de Gaudí, Geometria, Generació i, sobretot, Gnosi. Segurament Guillem Martínez hi afegiria la G de Glups.
Jo, en canvi, només vull afegir-hi una proposta de joc poliglota que pugui distreure encara més els molts turistes que passegen la seva estultícia per Barcelona. El ludolingüística holandès "Battus" proposava un artifici lingüístic anomenat "xenograma" que consistia en la troballa de paraules compostes per dues versions del mateix terme en llengües diferents. El seu exemple és notable. Aigua en neerlandès fa, com en anglès, "Water", mentre que en francès és "L'eau". El xenograma és a Bèlgica: la mítica localitat de "Waterloo". No és fàcil, però si en trobeu ja ho sabeu: envieu els vostres xenogrames a l'AVUI i ja us en diré el què.